Tratto dallo Strolic Furlan 2020, Società Filologica Friulana
Par furlan.
Joibe sante. Funsion dopu sene. Leture dal Passio e predice (che no ài mai capît: nuie di pi poetic dal Vanseli). Meni fari, otantesiet ains, nol po manciâ a la funsion, ma a la sô etât la digestion non perdone, e lui s’indurmidìs a pene scomensade la predice.
Cuant ch’al si svee, cunvint di vê durmît par cuisà tropi’ oris, al ciale il plevan e, sicome ch’al è sort, cun vôs alte e vôi spaventâs al domande: “Al èe encemò tal ort, chel lì?“. Toni Pistrin, sintât donge di Meni, al scugne fevelâ cun vôs alte par fâsi capì, e cun grande calme al spieghe: “Sì, al è encemò tal ort parsè ch’a nol rive a ciatâ il portel par vignì fôr!“.
“Ben ben fantàs – al dîs Meni paciant, e simpri a vôs alte – jo no sai s’i soi vîf un altri an, ma s’i soi encemò in chistu mont, che lì no mi ciave pi!“. Inutil dì che, intant che il plevan al zeve in serce dal portel, li’ banciadis donge di Meni a ridevin come par un film di Ollio e Stanlio.
In italiano.
Giovedì santo. Funzione dopo cena. Lettura della Passione di Gesù e omelia (che non ho mai capito: niente di più poetico del Vangelo). Domenico il fabbro, ottantasette anni, non può mancare alla funzione, ma alla sua età la digestione non perdona, e lui si addormenta appena incomincia l’omelia.
Quando si sveglia, convinto di aver dormito per chissà quante ore, guarda il parroco e, siccome è sordo, con voce alta e occhi spaventati chiede: “è ancora nell’orto, quello lì?“. Antonio Postrin, seduto vicino a Domenico, è obbligato a parlare a voce alta per farsi capire e, con grande calma, spiega: “Sì, è ancora nell’orto perché non riesce a trovare il cancello per uscire”.
“Bene bene ragazzi – dice Domenico biascicando e sempre ad alta voce – io non so se sarò ancora vivo il prossimo anno, ma se sarò ancora in questo mondo, quello lì non mi becca più!“. Inutile dire che, intanto che il parroco andava in cerca del cancello, le persone sedute sulle panche vicino a Domenico ridevano come per un film di Ollio e Stanlio.